Архив метки: переводы
«Артикуляция», № 14 (Андрукович, Т. Виноградова, Косман, Черейский, Шатыбелко, Боярских, Задорожный, Зимаков, Сажина, Тишковская, Гагин, Гендернис, Стариковский, Миропольский, Гальпер, Гринка, Рытов, Сафронова, Копылов, второе поколение Нью-йоркской школы в переводах Пробштейна, Джим Моррисон в переводах Т. Виноградовой, переводы Ии Кивы с украинского, белорусского и английского, Ларкин в переводе Б. Ильина, венгерские поэты в переводах Яна Кунтура, Балла об Алексее Сомове, Бартошевич-Жагель о Глик и Милоше, Георгиевская о демонизации «Ф-Письма», Малорик о Жданове, Голубкова о классификации женской поэзии)
«Дружба народов», № 2’2021 (О. Николаева, Золотарев, Л. Григорьева, Кулешова, Гальпер, Декина, Наста Кудасова в разных переводах, Кобрин о предкарантинном Китае, критики об итогах 2020-го)
«Лиterraтура», № 178: поэзия (К. Омар, Ю. Смирнов, О. Панфил, В. Яковлева), проза (М. Захарова, Вежбицкая, Э. Савченко, Салтыкова), драматургия (Д. Рябов и Духнов, О. Степнова, Галямова, Кайгородцев), нон-фикшн (Зупанчич о морали и современной комедии, Ульрике Мозер о Томасе Манне, Аркатова, Бочков), критика (Подлубнова об Арбениной, Балла об антологии «Когда мы были шпионами», Ридзвенко о Тучкове, Д. Лебедева о письмах Набокова к жене), переводы (современная греческая поэзия, Настасиевич, Пендич, Денева)
Новые рецензии на английский перевод «Памяти памяти» Марии Степановой: The New York Times, Financial Times