Архив метки: переводы

Игорь Гулин о книгах Зэди Смит, Николая Каретникова, Григория Юдина, Жюдит Дюпортей, Марии Белодубровской, Антуана де Бека и Сержа Тубиана

«Интерпоэзия» № 2’2020 (Алейников, Сливкин, Зубарева, Тонконогов, Иртеньев, Кива, Чигрин, Петрушкин, Жадан в переводе Бельского, Грауз об Айги и Пастернаке, Трушкина о Грицмане, Ибараги Норико, Субодх Саркар, Абдухамид Парда)

Новые книги о музыке: от неполиткорректной аудиофилии до сверхбогатых рэперов

Английское колдовство, шаламовские стихи, сирийские евангелисты, патриотические культуры, американская литература XVII века: обзор книжных новинок на «Горьком»

«Воздух», № 39 (Симонова, Юсупова, Зингер, Мороз, Пащенко, Филановский, Арабкин, Барскова, Кива, Головань, Коркунов, Ташевский, Бескровный, Уланов, Фишман, поэты Казани, Майрёке, Сирма, Сантьяго, поэты Израиля в переводе Бараша, Азарова о новизне без креативности, проект «Речь зеркал», опрос о поэзии в эпоху соцсетей)