Архив метки: переводы

«Артикуляция», № 7 (Безносов, Жагун, Завершнева, Малиновская, Ольшванг, Кива, Гринка, Прощин, Радостина, Тракль, Симик, Бутнару, Галина, Вишневская, Харченко, Вязмитинова о Славниковой, Георгиевская о Кузьменкове, Никитин рецензирует стихи премии «Поэзия», интервью с Маниченко)

«Звезда», № 9’2019 (Еремин, Кочергин, Вергелис, Калле Каспер в переводе Алексея Пурина, переписка Довлатова с Бродским, неопубликованный Чиннов, Сошкин о набоковских нимфетках)

ШАГИ/STEPS №3’2019: номер о переводе

Объявлены лауреаты Макартуровских грантов, среди них комиксистка Линда Барри, поэт Оушен Вуонг, переводчица Гомера Эмили Уилсон, писательница Валерия Луизелли, литературовед Джеффри Миллер

15 переводных романов, которые нужно читать этой осенью: выбор Анастасии Завозовой

Запустился сайт украинско-русского поэтического проекта «Парадигма», выложен первый номер журнала (Стахивська, Скидан, Головань, Васякина, Лазуткин, Барлин, Хромова, Риц, Котова, Яновская, Кузьмин, Коцарев, латиноамериканские поэты, интервью с Зинаидой Драгомощенко и Полиной Городиськой, рецензии на книги Оксаны Васякиной, Вальжины Морт, Дмитрия Брисенко, Василя Махно и других)

«Надо быть сумасшедшим, чтобы все это перевести». Интервью с сербской исследовательницей русского авангарда Корнелией Ичин