Архив метки: кузьмин

История русской поэзии. Свободное время: 1990–2000-е. В поисках субъекта. Новая лекция из курса «Полки»

«Перевод», № 1’2024 (Шекспир в переводе Кружкова, Дарвиш в переводе Корчагина, Амихай в переводе Бараша, Целан в переводе Прокопьева, Сеферис в переводе Аристова, Тилланисо в переводе Литвак и Хереш, Бэй Дао в переводе Алексеева, Дэвис в переводе Лапицкого, поэты Венесуэлы)

«Кварта», № 10 (Букша, Гришаев, Звягинцев, Стариковский, Явлюхина, Ярцев, маленькое избранное Таврова, Бишоп и Коэн в переводе Машинской, Кристофер Смарт в переводе Кузьмина, круглый стол о Фете, дневниковые записи Шубинского о поэзии, Алпатов о Гринке, Балла о Д. Григорьеве, Шубинский о Барсковой и С. Вольфе)

«Поэзия бессильна везде: она не останавливает войн». Дмитрий Кузьмин — о реакции литературы на войну, Z-авторах и «забуксовавшей» квир-революции

«Кварта», № 8 (Аликевич, Аширов, Глазун, Горбунова, Плотников, неопубликованный Ерёмин, переводы Валерия Шубинского из польской поэзии и Дмитрия Кузьмина из Т.Э. Хьюма, Азаренков об Аронзоне, Баронец о Хармсе, Алпатов о Порвине, Нуждина о Камилл)

Еще об инциденте с отменой выступления Линор Горалик в Тарту: Евгений Никитин, Ксения Боровинская, Дмитрий Кузьмин, Алиса Ганиева, Полина Барскова

Дмитрий Кузьмин. Они выживают. Эхо военных действий в русской поэзии 2022 года

ROAR, № 5 (эссе «Год, когда война», Бараш, Стесин, Шалашова, Погребняк, Филановский, Павлова, Зимаков, Пуханов, Сорокотягин, Кузьмин, Дедюлин, Каневский, Оборин, Югай, Трофимова, Ковригина, Зондберг, Львовский, Немировская, Подлубнова, Годер, Барскова, Данишевский, Морокин)