Архив метки: китай

«Новый мир», № 11’2024 (Николаева, Кононенко, Алехин, Гуреев, Брисенко, Севрюгина, Бруй, эссе к 130-летию Тынянова, Азарова и Дрейзис о Льве Толстом — переводчике Лао-цзы, Шакарян о Чупринине, Солоух о Вагинове)

10 лучших книг и литературные итоги 2024 года: выбор Лизы Биргер

BBC опубликовал ежегодный список 100 вдохновляющих и влиятельных женщин мира. В него вошли писательницы, журналистки и поэтессы из Португалии, Палестины, Мексики, США, Ирана, Вьетнама, Сомали и Китая

«Слов, которые ты можешь сказать, становится все меньше». Как выглядит российский книжный бизнес изнутри — в эпоху цензуры и самоцензуры

Poetica, № 3 (Неклесса, Цибуля, Правкина, Скидан, Кошелев, Птах, Дубровская, Звягинцев, Лехциер, Мамедов, Джальджиреев, Сим, Черкасов, Бойко, Голынко, современная казахстанская поэзия, ДюПлесси в переводе Уланова, Катулл в переводе Зейферт, современная китайская поэзия в переводе Алексеева, опрос о новых поэтических платформах,   Сен-Сеньков о казахстанских художниках, Хереш о Фролове, Баронец о Гринке)

Кто получит Нобелевскую премию по литературе 2024 года? Большая статья в блоге The Birdcage

«Когда держу в руках некоторые наши книги, не верю, что это издали мы». Разговор с Сергеем Смоляковым, основателем издательства «Гиперион»

«Перевод», № 1’2024 (Шекспир в переводе Кружкова, Дарвиш в переводе Корчагина, Амихай в переводе Бараша, Целан в переводе Прокопьева, Сеферис в переводе Аристова, Тилланисо в переводе Литвак и Хереш, Бэй Дао в переводе Алексеева, Дэвис в переводе Лапицкого, поэты Венесуэлы)

Эволюция кошек, история сексуальности и космическая гонка: 20 новых книг на лето