Архив метки: ия кива

«Флаги», № 11 (Кузьмин, Кива, Фролов, Малиновская, Дремов, Задорожный, Пушкаренко, Бубнова, Поликанин, Когаловский, Родионова, «Орбита», Жаржайло в переводе Бельского, Бандурина в переводе Коркунова и Каневского, М. Айвз в переводе Машкиной, Неаполитанский о Каплинском, И. Фурманов о Ровинском)

«Артикуляция», № 14 (Андрукович, Т. Виноградова, Косман, Черейский, Шатыбелко, Боярских, Задорожный, Зимаков, Сажина, Тишковская, Гагин, Гендернис, Стариковский, Миропольский, Гальпер, Гринка, Рытов, Сафронова, Копылов, второе поколение Нью-йоркской школы в переводах Пробштейна, Джим Моррисон в переводах Т. Виноградовой, переводы Ии Кивы с украинского, белорусского и английского, Ларкин в переводе Б. Ильина, венгерские поэты в переводах Яна Кунтура, Балла об Алексее Сомове, Бартошевич-Жагель о Глик и Милоше, Георгиевская о демонизации «Ф-Письма», Малорик о Жданове, Голубкова о классификации женской поэзии)

«Лиterraтура», № 175: проза (Лагутин, Крутова, Кукушкина, Меркнер), поэзия (Ванеян, Караулов, Кива, Филановский), драматургия (Л. Яковлев, Стреплюк, Кагарманова), нон-фикшн (Гончуков, Г. Шевченко, Мелентьева, Пулери), критика (Пустовая, Балла о Лехциере, Лебедева о лонг-листе «ФИКШН35», Масалов об антологии самарской поэзии)

«Воздух», № 39 (Симонова, Юсупова, Зингер, Мороз, Пащенко, Филановский, Арабкин, Барскова, Кива, Головань, Коркунов, Ташевский, Бескровный, Уланов, Фишман, поэты Казани, Майрёке, Сирма, Сантьяго, поэты Израиля в переводе А. Бараша, Азарова о новизне без креативности, проект «Речь зеркал», опрос о поэзии в эпоху соцсетей)

«Двоеточие» № 34: города (Кияница, Горбунова, Сен-Сеньков, Черкасов, Гальберштадт, Грувер, Месяц, Котелевская, Узрютова, Дорогавцева, Кива, Омар, М. Бородин, Коцарев, Шатыбелко, Литвак, Ниязов, Левинг, М. Оливер, Симик)

«Артикуляция», № 7 (Безносов, Жагун, Завершнева, Малиновская, Ольшванг, Кива, Гринка, Прощин, Радостина, Тракль, Симик, Бутнару, Галина, Вишневская, Харченко, Вязмитинова о Славниковой, Георгиевская о Кузьменкове, Никитин рецензирует стихи премии «Поэзия», интервью с Маниченко)

«Двоеточие», № 32: двуязычие (Гальберштадт, Вотрин, Машинская, Наринс, Меклина, Щербино, Ф. Николаев, Скарынкина, Н. Зингер, Зейферт, Е. Чех, Штыпель, Кива, Зейтунян-Белоус, Щербина и другие)

«Интерпоэзия», № 3’2017 (Друк, Боссарт, Ия Кива, Дубровская, Клиновой, Грицман о Кабанове, Гандельсман о Введенском и Мандельштаме, новые переводы из Рильке и Йейтса, Пробштейн об Эшбери, Капович о Бараше)

«Крещатик», № 3’2016 (Арутюнова, Хазанов, Павлюк, Порудоминский, Ия Кива, классика австрийской поэзии в переводах Марии Бабкиной, Султанлы, В. Махно и другие украинские поэты)